Вся информация на сайте размещена в соответствии с Федеральным законом № 152-ФЗ "О персональных данных"

Театр на уроке немецкого языка

Theater im Deutschunterricht

Театр на уроке немецкого языка

Коммуникативный подход в изучении иностранного языка признан современной методической наукой как самый эффективный. На начальном этапе обучения иностранному языку необходимо создавать в учебном процессе такую ситуацию, которая бы побуждала ребенка к говорению. В этом нам поможет игра. Игра занимает исключительное место в жизни ребенка: в игровой деятельности происходит его развитие и становление, он познает себя и окружающий мир, приобретает знания и умения, отдыхает и расслабляется. Игра вызывает эмоции, активность, она требует сосредоточенности и внимания, будит воображение, заставляет работать мышление.

     Драматическая игра как форма деятельности близка и понятна детям, они с удовольствием примеряют на себя «маски» разных персонажей, свободно чувствуют себя в рамках предложенной условной ситуации. Выбор текста для работы с младшими школьниками должен быть понятен, отвечать их интересам, вызывать активную эмоциональную реакцию, побуждающую к речевому общению. Особую ценность для детей младшего школьного возраста представляют сказки, они помогают не только овладеть новыми словами и выражениями, но и имеют немалуюзначимость как воспитательное средство.

     Сегодня я предлагаю Вам поработать со сказкой на немецком языке, адаптированной к этому возрасту - «DesKaisersneueKleider»(«Новое платье короля»)

     Но прежде, чем мы приступим к работе, я предлагаю немного отвлечься, расслабиться и познакомится.

1.     Знакомство: Встаем в круг. Называем имя и делаем какое то движение. Остальные повторяют.

2.     Приветствие. Ходим по кругу или хаотично и здороваемся: жмем руку, касаемся плечами, спина к спине, коленками, потерли друг другу ушко и т.д. Можно под музыку.

 

Методика работы

     Работа со сказкой на иностранном языке имеет следующие этапы: ознакомление с содержанием текста, работа над лексикой, которая включает игровые упражнения, а также сам репетиционный период.

Начальный этап – введение сказки на уроке. При этом могут быть использованы межпредметные связи  с уроками литературы. Сказка может быть предварительно прочитана на родном языке и обсуждена на уроке литературы. Возможен другой вариант – просмотр с детьми видеозаписи фильма по сюжету сказки.

     Вам я предлагаю следующий вариант – вспомним сказку для начала на русском языке. По цепочке, каждый вспомнит и скажет по одному предложению. Можно придумывать, если вдруг забыли. Для подсказки можно раздать детям иллюстрации. Можно задавать наводящие вопросы.

Одно из заданий – выбрать понравившуюся иллюстрацию к сказке, описать ее, обратить внимание на детали. В качестве домашнего задания можно предложить самим нарисовать сцены из сказки или ее героев. На следующем уроке школьники распределяют свои рисунки в хронологическом порядке, обсуждают, сравнивают – главное, чтобы во всем этом были заинтересованность и активность самих детей.(Из этих рисунков можно потом сделать выставку или декорации для спектакля).

Следующий этап -  введение сказки на иностранном языке. Первоначально читаем с детьми краткое содержание сказки. Предварительно необходимо объяснить значение некоторых слов с помощью их перевода. Те слова, которые трудно ввести учащимся с помощью визуальных средств, например derSchwindler, dieEitelkeit, unsichtbar, ohnegleichenи др. Остальные слова вводятся в процессе чтения с помощью пантомимы, жестов, мимики… Далее, с помощью игровых методик, новые слова вводятся в активную лексику и закрепляются многократным повторением.

Упражнения.

Переход к репетиционному процессу.



Создать бесплатный сайт с uCoz